看到一半就想到早先看过的梁文道先生的路西法效应一文,想必这部电影就是改编自斯坦福大学著名的监狱实验,是根据真实事件改编的,相类的的电影有德国电影浪潮和卢旺达饭店。
特拉维斯就像基督一样的善人,看到他在电影里的装扮,我第一个想到的就是耶稣基督。他在养老院兼职帮助老人,参加反战游行,他并不是完全的圣人,只是像普通人一样,更温和更善良些。
为了能达成与自己心爱女人的印度之旅,他参加了一项报酬丰厚的实验,这就是传说中监狱实验。参与实验的人群被分为两类,狱警和囚犯。显然这些人也是经过实验人员的精心挑选,在实验之初,这些参与人员都被面试过。
比如看似老实软弱42岁还和妈妈住在一起的贝瑞斯就被选为了狱警的头,各种选择必然是实验人考虑过的。我们善良的男主就成为了囚犯。各种细节不愿再回顾。
最后那个老实软弱的贝瑞斯恰恰成为挑起一切问题的罪魁祸首,是的,他完美的诠释了监狱长,他似乎从中得到了自信,他也可以管别人,教育别人,控制别人,变得残忍而非人道,好了,这就是好人如何变成坏人,路西法效应显现了。据我了解,真实的斯坦福监狱事件,应该比这个更残忍,时间更长。详情请百度。
你以为这就是简单的路西法效应了?错!当我看到最后囚犯们不再妥协,决定报仇的时候,我内心充满了各种压抑被释放的大快人心!!!其实我明白,这才是真正的路西法效应,这些被压抑的“囚犯”,被欺负的特拉维斯,当他们受够了,再也无法承受而以暴力相还的时候,你才明白这些被欺负的好人,他们用同样的方式来反击曾应用同样方式欺负他们的人。
也许你会说,他们是被逼成这样的,确实如此,那些狱警也没有所谓“真正的坏人”,他们都是普通人,甚至无犯罪记录,但在这样一个试验中,他们成为了彻底的坏人,他们把权力当成了借口,我是狱警,我就该如此,他们甚至胆大包天,他们已经忘记了自己的身份,他们成为了自己所扮演的角色,不亦乐乎。
他们已经迷失了自己,没有了自己,好吧,仿佛是个重新建立的社会,规则我来定,人性道德全部放在一边。你必须要面对的是,这才是他们的本性,他们在正常社会中的样子可能完全不是真实的自己,而在这里才使得他们显现出被压抑的本性。
电影看着一直很气愤,一直在问为什么?为什么会变成这样?其实是我无法接受人性的丑恶面。其实它一直都在。
还想吐槽的是,如果一些心理学家为了追求实验结果而创造这些实验,他本身就是心理有问题。
还想到很多。。。快下班了 - - 就这样吧 看完很想打人 很想骂街!
到家也冷静了很多,外面还是雨夹雪,够镇定的了。
这个著名的心理实验最初的目的是想研究虐待心理是先天的还是后天,结论显而易见,虐待心理是后天可以“培养”出来的。
还记得片头闪过很多镜头 动物界自然界 其实优胜略汰自然法则 或许这就是最自然的“道” 但我还是无法抛开这么多年所接受的教育,就像电影中所阐述的,人类比猴子进化的更好么?
OK,也许把猴子放在更好的环境中,它们会比人类更像人类。所有的一切,人类仿佛就像被实验的猴子,外部环境的不断改变,也让我们在不断改变,那句话怎么说的来着,唯一的不变就是变。其实我们在做的也只是在适应生活,适应环境,如果环境好我们就能天天向上,好好学习,父慈子孝,像个道德感非常高的人一样,为什么?因为环境。同理如果环境变了,比如 WEN GE,(好吧我怕被和谐 - -)亲人?家人?虽然没经历过,据描述已是不堪入目。
想着就觉得天啊人类也是如此渺小,没有所谓的自由,没有绝对的自由,我们不过是社会的产物,无非一些人能够积极适应,一些人无法适应理应被淘汰。我们的思想究竟还是被环境所掌控,即便你是个像特拉维斯一样的好人,最终不堪压力你也会变,你看到了自己的愤怒,看到愤怒将自己变成自己曾经最鄙视的人。HOW? WHY?
或者我们更愿意相信大自然就是如此的神奇,物竞天择,你可以成为任何样子的你,好的,坏的,暴力的,愤怒的,善良的,这都是你,这些写在了你的基因里,就像癌症,只要在一定的身体环境下(当然是不好的情况)癌症就会爆发,我们也是如此,在恶劣的环境下,即便我们不愿意相信,我们也能成为魔鬼!就像那句话所说:“魔鬼已经被释放出来了,它狞笑着注视着这群曾经健康的、心理正常的好人!”
如圣经中所描述,魔鬼就是反叛耶和华的堕落天使!!!其实他们从来就是一个人,一个人的一体两面,有时候甚至不由得你去选择,时机环境到了,你可以成为恶魔,也可以成为天使。
原来根本没有所谓的人之初性本善,也并非荀子所说的性本恶。你看到好人,不过是一直生活在一种好的善的环境中,你看到的坏人也不过是不幸生活在他无法选择的生活中。
根本没有好坏,是我们非要分出一个好坏善恶,在恶的世界里,天使才是敌人。
人之初性本善,亦或是性本恶……?社会给予每个人的角色不同,人们就在使用着自己应行的权利,一群心理健康的善良的普通人,随机分出两组,狱警和囚犯。从单纯的角色扮演到最后动刀见血,权利的膨胀,人性的扭曲,环境的压抑,本能的顺从,让人触目心惊……
人性的放大镜,在欲望的支配下所有的关于人的阴暗面都赤裸裸地暴露了出来。暴力崇拜权威服从以及最可悲的角色认同,当实验者开始重复一些符号化的举动时,这个理论上的社会培养皿也开始被这些人之秘辛所推动着形成。心得就是要尽可能随时保持清醒,以平衡自己的社会角色 。
On the day after Martin Luther King Jr. was murdered in April 1968, Jane Elliott's third graders from the small, all-white town of Riceville, Iowa, came to class confused and upset. They recently had made King their "Hero of the Month," and they couldn't understand why someone would kill him. So Elliott decided to teach her class a daring lesson in the meaning of discrimination. She wanted to show her pupils what discrimination feels like, and what it can do to people.
Elliott divided her class by eye color -- those with blue eyes and those with brown. On the first day, the blue-eyed children were told they were smarter, nicer, neater, and better than those with brown eyes. Throughout the day, Elliott praised them and allowed them privileges such as a taking a longer recess and being first in the lunch line. In contrast, the brown-eyed children had to wear collars around their necks and their behavior and performance were criticized and ridiculed by Elliott. On the second day, the roles were reversed and the blue-eyed children were made to feel inferior while the brown eyes were designated the dominant group.
What happened over the course of the unique two-day exercise astonished both students and teacher. On both days, children who were designated as inferior took on the look and behavior of genuinely inferior students, performing poorly on tests and other work. In contrast, the "superior" students -- students who had been sweet and tolerant before the exercise -- became mean-spirited and seemed to like discriminating against the "inferior" group.
"I watched what had been marvelous, cooperative, wonderful, thoughtful children turn into nasty, vicious, discriminating little third-graders in a space of fifteen minutes," says Elliott. She says she realized then that she had "created a microcosm of society in a third-grade classroom."
Elliott repeated the exercise with her new classes in the following year. The third time, in 1970, cameras were present. Fourteen years later, FRONTLINE's "A Class Divided" chronicled a mini-reunion of that 1970 third-grade class. As young adults, Elliott's former students watch themselves on film and talk about the impact Elliott's lesson in bigotry has had on their lives and attitudes. It is Jane Elliott's first chance to find out how much of her lesson her students had retained.
"Nobody likes to be looked down upon. Nobody likes to be hated, teased or discriminated against," says Verla, one of the former students.
Another, Sandra, tells Elliott: "You hear these people talking about different people and how they'd like to have them out of the country. And sometimes I just wish I had that collar in my pocket. I could whip it out and put it on and say 'Wear this, and put yourself in their place.' I wish they would go through what I went through, you know."
In the last part of "A Class Divided," FRONTLINE's cameras follow Jane Elliott as she takes her exercise to employees of the Iowa prison system. During a daylong workshop in human relations she teaches the same lesson to the adults. Their reactions to the blue-eye, brown-eye exercise are similar to those of the children.
"After you do this exercise, when the debriefing starts, when the pain is over and they're all back together, you find out how society could be if we really believed all this stuff that we preach, if we really acted that way, you could feel as good about one another as those kids feel about one another after this exercise is over. You create instant cousins," says Elliott. "The kids said over and over, 'We're kind of like a family now.' They found out how to hurt one another and they found out how it feels to be hurt in that way and they refuse to hurt one another in that way again."
官方网站:
http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/divided/导演: William Peters
主演: Jane Elliott
官方网站:
http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/divided/制片国家/地区: 美国
语言: 英语
上映日期: 1985-03-26
IMDb链接: tt0257489
http://movie.douban.com/subject/3883396/扮演狱卒的那些人在实验时可能犯坏,但会坏到那种程度么?真假狱卒的区别就在于,真的狱卒是近乎终生的,后面有整个体系作后台,而假的狱卒几天后就不是了,没有任何后台,他们犯坏的时候就不怕实验结束后的报复?
扮演犯人的也是,真的犯人即使出狱,社会地位仍然底下,受整个体系的控制无法反抗狱卒,但是假的就不同,他们只要在被狱卒捉弄时说一句“你小子等实验结束后看我不收拾你!”,那些狱卒一定不敢再怎么样,可是所有犯人的实验者,在受到不好对待时竟然没有一个人说这句话?都成了大傻子了?尤其里面还有一个真正进过监狱的人,想发出威胁震慑狱卒太容易了。
而且最最重要的一点,狱卒和犯人都是实验对象,都想赚钱,那么互相之间就有了牵制,如果狱卒太狠了,犯人完全可以用退出来危胁,意思是我赚不到钱你也别想赚到。
总之剧中的实验对象完全陷入了矛盾心理之中,一方面他们完全进入了实验角色,完全忘记了目前的状态只能持续几周,可以说入戏很深。另一方面,他们时时刻刻都知道这是个实验,在受不了的时候也想要退出实验。只能说他们都太敬业了,要不就彻底入戏,要不就彻底出戏,似乎从没想过把实验和现实混合考虑。
最后再说一个词就是“双盲”,一个实验对象如果对内容知道的太多是不会有想要的效果的,这里面犯人和狱卒都知道对方是假的,必然不会出现太多过激举动。如果实验的时候让他们互相不知情,告诉犯人的实验者对方是真的狱卒,让他们来体验犯人生活;告诉狱卒的实验者对方是真的犯人,让他们假扮狱卒,才会有可能出现剧中的情况。因为犯人心里有顾忌了,而狱卒心里没有了。
按此部编剧的剧情看,试验本身极不靠谱!第一,参与者全是社会上的失败者,都是为了拿钱而来,真实身份上的一致性,导致试验的不合理性!因为他们原本都一无所有,所以才没有了实验结束回到现实后的身份回归的顾虑!第二,如果参与者真实身份有不同,或者矛盾的升级如原作一样有卧底的唆使,红灯不亮是因为被迫,那么才会让人信服!第三,如果有现实的强者对狱警组的人说:你小子别找事!这只是个试验,小心俩礼拜以后,哥回头办理你!还会有人整他吗?
严格意义上这并非2001德国版的一个简单翻拍,虽然两者都基于著名的斯坦福监狱实验进行改编,但创作者的根本追问并不相同。禁闭在漆黑囚笼中的Adrien.Brody面对监视摄像头(镜头,camera)的那句质问“why don't you stop this?”,才是这部片子真正想要质疑和声讨的。
制度改变人性,真实的试验是对犯人暴力太严重而终止,而不是片中犯人的胜利
权力是春药,谁吃谁发烧!故事疑点不少,实在禁不起推敲;好在演员表现不错,所以整体属于有可看性。比起同期、同一路数的《致命应聘》强。吊梢眉影帝Adrien Brody演技发挥正常,意外的是居然大秀上半身,倒是一道开胃菜~
可以理解其表达的主题,但是某些剧情节点处的转折过于突兀。
权力的意志。
人性本兽,无分善恶!
斯坦福监狱实验vs米尔格拉姆实验
很不错的创意,被导演讲烂了。另,Adrien Brody这两年接的片子可真不少。
动魄惊心,人性本恶
一正一邪两人演技都不错,最后反击那段看得我爽呀哈哈垂死他们!
虽然可能没有初始德国版的好(德国版还没看过),但它表达的意思和根据真实事件改变的事实让我震惊,一切都那么真实。在缺乏制度的情况下,被“人民”的权威会自然的变成暴君,镇压人民,慢慢失去所有的理性,完全的忘了,其实我们生来(进监狱)前都是平等的好人。看了感觉很冲击。
实验室环境下邪眼与歪鼻的争斗。
这一部算是新翻拍的版本,令人印象深刻的开头,其实我们不比动物好多少
可怜的津巴多实验,被过度艺术化处理了。
配樂真不錯。看到男主角手握刀刃被割傷手掌時我的第一反應是:再也不能彈鋼琴了!(滾
比德国版差在哪里呢?男主角参加实验动机不同,美版单纯为了钱,带头造反也没头没脑,让人觉得他是个事逼。导演用了更刺激的画面,却显得很肤浅。结尾大家都莫名其妙恢复原来状态,更是逻辑不通。惠特克完全照搬《末代皇帝》里的样子。
哪里有权力,哪里就有腐败;哪里有压迫,哪里就有反抗
怎么说呢,有点exam的影子,一个封闭的环境,给大家一个任务,来反映出人性!从人物的设置(Brody是个反战斗士,惠克特是个四十几岁还和母亲住在一起的基督徒),节奏把握和演员的表演上这部电影都是很不错的!问题出在一个是规则,红灯不是说好有暴力就亮的么,二是做这个实验的主体交待不清
主旨是想用理性的实验揭示人性,但电影却翻拍的很没逻辑,又僵硬、又刻意——还是原版好,虽然更压抑,但看着不来气。
感觉不错,决对权利导致绝对腐败。人性是可怕的,当权利为自己拥有的时候,或是感觉到权利的诱惑后,都会拼命去拥有并保持它,人是最可怕的动物。就是片头所示的短片一样,弱肉强食。大概这是大自然的规律吧。现实生活又何尝不是如此呢。