傲骨贤妻 第三季

欧美剧美国2011

主演:朱丽安娜· 玛格丽丝  艾伦·卡明  克里斯·诺斯  麦肯兹·韦加  格拉汉姆·菲利普斯  雅奇·潘嘉比  马特·朱克瑞  克里斯汀·芭伦斯基  乔西·查尔斯  迈克尔·阿登  马修·派瑞  迈克尔·J·福克斯  克里斯汀·康奈利  

导演:布鲁克·肯尼迪

 剧照

傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.1傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.2傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.3傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.4傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.5傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.6傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.13傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.14傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.15傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.16傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.17傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.18傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.19傲骨贤妻 第三季 剧照 NO.20
更新时间:2023-09-05 18:04

详细剧情

  本剧是CBS今年最热门的一部新剧,由艾美奖得主、在《急诊室的故事》(ER)、《阿法隆迷雾》(Mists of Avalon)和《亡命魔界》(The Lost Room)中有上佳表现的Julianna Margulies主演。故事主要描述政客Peter(Chris Noth扮演)因性丑闻和政治丑闻被捕入狱后,他的妻子Alicia Florrick (Julianna Margulies)不得不结束「家庭主妇」的生活,独立担当起支撑家庭的重任。抛开丈夫的背叛和负面的公众影响不说,光是别人投来的异样眼光,就足以让Alicia这样的官太太羞愧得不敢出门。然而Alicia没有被困难吓倒,她不但要抛头露面,还要重拾自己婚前的职业--辩护律师。  作为芝加哥一所知名法律公司的初级合伙人,Alicia受到了老朋友Will Gardner(Josh Charles扮演)的欢迎。Will是Alicia读法律学校时的同班同学,也是这是法律公司的高级职员。他很乐意看到Alicia归来,他想看看时隔十三年之后,这位昔日叱咤风云的女强人在法庭上会有什么样的表现。Alicia还有幸受到公司顶级诉讼律师Diane Lockhart(Christine Baranski)的大力提携和指导,这多少让她受宠若惊,心存感激。但她很快发现这些「指导」是有条件的,Diane并不像她看起来那么「热心」。要想获得成功,Alicia只能依靠自己。  Alicia在公司里的主要竞争对手是一位20多岁的年轻人,名叫Cary(Matt Czuchry扮演)。他最近刚从哈佛大学毕业,表面上待人非常友好。事实上,为了确保自己在公司的地位,为了得到那个人人都垂涎的「高级合伙人」职位,他不惜动用一切手段。如果Alicia成了他的绊脚石,他将毫不犹豫地将她除去。幸运的是,Alicia在公司内并非孤立无援,负责调查取证工作的Kalinda(Archie Panjabi扮演)是Alicia最坚定的支持者。  「自信每一天」,Alicia深知这句话的含义。从遭人鄙视的政客妻子,到重新振作的职业女性,这条道路或许很漫长,但Alicia不在乎。她要为自己活下去,也要为14岁的儿子Zach(Graham Phillips扮演)和13岁的女儿Grace(Makenzie Vega扮演)早作打算。这么多年以来,Alicia第一次感觉到命运掌握在自己手中,她不再是那个软弱可欺、受人摆布的「贤妻」,而是个自由的女人。

 长篇影评

 1 ) Any Other World

《傲骨贤妻》第二季结尾的时候,Will在通向$7800一晚的总统套房的电梯里终于亲吻了Alicia。于是那一刻我终于开心起来。
    伴随着电梯门的关合,反复切换的是Alicia游移不定的表情和Will欲言又止的眼神。背景音乐是Mika的《Any Other World》,钢琴搭配弦乐的前调,情绪隐藏极深。他说只要一个小时,他却依然纠结着才敢牵住她的手。
   Cause it's all in the hands of a bitter, bitter man
   Say goodbye to the world you thought you lived in
   Mika 唱到“ bitter, bitter man”的时候,Will终于吻了她。埋藏已久的爱情悄悄爆发,烧的他以为回到了Georgetown的好时光。Come on,他是芝加哥排名十六的黄金单身汉,潇洒倜傥又聪明的高级合伙人。但是那感情带着从College life一直延续的炽热和诱惑,你让Alicia怎么不心动。
   我简直抵挡不了Will在误以为门卡有问题的时候挫败地抵着墙说:“拜托,我们只是要一个小时。”那让他看上去不再是百花丛中过片叶不沾身的万人迷,他们似乎真的回到了Georgetown,要完成他们一直没有机会但是渴望做的事情。
   So human as I am
   I had to give up my defenses
   他说:We always have a bad timing.因为总是错过,所以需要一个小时来弥补所有的亏欠和遗憾。但是我们都知道啊,有了一次就想要得到更多。这是人性本身的不餍足,但是因为这些渴望,若非真的有爱意本身,克己如Alicia,又怎能一次次沦陷在Will的眼眸里?换做是我,大概真的不愿意丢掉他,回到冷静自持已十五年的刻板生活里。
   钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
   我看到他们分手时A哽咽着伏在他肩膀上痛哭“I'm sorry,I'm gonna miss you."Will眼里一片失落。心里好难过啊。这就是他漫长爱恋的最终结局。Alicia觉得愧对家庭选择离开,那么他除了微笑答应还能怎样。但是忘不了啊,天台上情深意浓时呢喃的耳语。“这真是浪漫到死。”“这是我一生中最快乐的时光。”
   是的,这就是他的爱了。Maybe in any other world,you could tell the difference .
   还是期待第五季的大反转吧。Amen.

 2 ) 当一个中年人, 预备要用爱来战胜所有恐惧

这个剧好在有一个接一个的case,不像DH,看着看着就看下去了。不过,我等屁民,可聊以自慰的是,哪怕是精英的中年,也像你我的一样,充斥着荒诞,不得已和无奈。 当A姐问Will要一个plan的时候,Will很错愕。其实前面有铺垫的: - Are you worried about Peter? - I'm worried about everything. - I'm not. 确实,对Will来讲,一个黄金单身汉,有什么好担心的?最坏的揣测,无非是又一桩桃色新闻。可如今的生活对于Alicia,绝不能失去的除了一份可安身立命的工作,当然还有家里青春期的孩子。至于这政客太太的头衔,不是说能不能失去,而是逃不掉,别人称呼一声Mrs Florrick,无所谓看高看低,却时时提醒她为人妻的身份,以及属于这个身份的旧日荣光和当下的难堪。Alicia表明过立场:I love this job, I need this job。她早衡量过,这样的关系会威胁到她的工作,不说别的,这就够她好好掂量的。Will却说:it's fine。暖则暖矣,怎么证明?他的表白,看起来水到渠成。他惊讶,因为没想到她会这么问,因为青春年少时,你对一个人说爱,他/她通常也会告诉你爱或不爱。可A姐直接略过,反问:show me your plan。换句话说,爱不爱的就不是个问题嘛,有问题的是接下来怎么办。当Will的"I love you" slip out的时候,她满心里都是爱,满脑子里都是现实。可他们中终于有人先捅破了窗户纸了,她躲无可躲了。

人生赢家的前半生,学得好又嫁得好,儿女双全,幸福恩爱秀了十几年,忽然有一天,你的老公开新闻发布会告诉全世界他出轨了。所以,A姐的那个得失心还真不是中年老成就能概括的。相比之下,Will的it's fine倒说得多么的少年意气。其二,职业多少会塑造一个人的思维方式。法庭上的过招刀来剑往,律师本身是这么务实的行当,他人的case尚且步步为营,在关乎自身的重要决定上如何能随兴所致? 所以暧昧和exceptional hour什么的,在A姐这里就挥一挥袖子的事儿。接下来的剧情,有Will对Zack的巴结,他说要见见她的孩子们:开始有较为具体的行动,仍缺乏明确的plan。Alicia不表态,那么作为一个要面子的成年人Will,你还能指望他怎样,所以编剧煞费苦心地给他安排了一个又一个的炮友女友ex,可看起来没一个抵得上A。编剧大人是铁了心要伊消得人憔悴了。问:谁是谁更好的选择?这是一个没有悬念的送分题呢。

But,更好的选择,听着有点势利和算计,一点都不romantic啊。可这才像真实的生活。如果,W和A不是旧识,P不是政客,A没有被丈夫背叛的伤,会简单很多吧。美剧好看,就好看在这些地方了。就要这么难,把人逼到墙角,才看得到真心。 但是说到底,不知道别人怎样,我追这个剧,只因为有那点点揪心的romance,和时而的真性情。Will的魅力在于,他相信爱是万能的,爱是他所向披靡的武器。当一个中年人,预备要用爱来战胜所有恐惧,而不是用地位,权利和money,怎不教无数男女竞折腰。

 3 ) 大男人的成长就是:失去了没想到的,得到了想不到的(这句话是套用)

电梯前,A说他不懂C为什么支持了律所,模棱两可的事情,怎么回答都是有理的,全在自己的立场。C长期以来对A和律所耿耿于怀,每次有机会都是见缝插针的针锋相对。我在看时也不懂,C为什么突然之间选择了站在律所一方,保护这个遗弃了他的伤心之地。

他给我的答案是:“Things change.”

我看完后仍不懂,什么事情不一样了?我正打算写下自己的疑问时,突然明白了:真正改变的不是事情。也许这句英语本身就有着很多潜在语境的意思和译法。不过这里我想说的是:随着经历的不断丰富,经过种种事件的洗礼,人,是会变的。经历的丰富不只是数量的积累,还需质量的保证。C在P的身边待了近一年,他不仅在独立处理案件中获得数量的积累,也吸取了包括P在内的很多人的智慧。

C从一个自视甚高且勤劳肯干的高校毕业生逐渐成长为可以独挡一面的副检察官。【关于副检察官,这里再说点,最开始,我对于C突然成为副检察官觉得有些不解,但是从今天他出场的短短几分钟,我明白了这其中的合理之处:作为一个政客,一个成功的政客(在私生活方面的失败,虽然是政治上的污点,但是这里不谈),P肯定是会识人的,他看出C有头脑,而且,有悟性!他需要的只是时间,(当然还有机会,这点P会解决),而且C需要的时间比别人还会短,所以,这个位子就是他的(我之前很单纯的认为这个位子给他就是因为P认为C会全力帮他跟律所(其实也就是W和A)作对,但是,最近今天一口气看完了【吴闲云讲西游记】之后,明白了,这种小儿科的原因只能是诸多边边角角的一个,P在政坛这么久,不会眼界如此狭隘的,最主要的原因还是C有这个能力。】

最后,C说他变了,究竟变的是什么? 先说另一个人,还记得那位本来有望进入律所的女生么,名字不记得了,被David lee的侄女取代了(两个都很优秀倒是,这里不谈这点)。之后他们在一个案子中碰面,小女生(我之所以这么称她,原因在后面)上来就开始发泄心中之恨,A后来善意的送了她一句话,大概是:“I'm not giving you advice ,but ,You are too young to hold grudge”(你还太年轻,不要这么心存记恨。)

她就是曾经的C(我指的是遭遇不公正方面)他们同为刚毕业的满怀抱负者,他们遭遇不公正的形式不同,程度不同,但是原则想上相通。

她不接受A的劝告,回了一句狠话,原句应该是:“Yes ,you are right ,you are not here to give advice.”潜台词时:“没错,你没资格教训本姑娘。”没错,以她的年龄和经历,很难听了A的劝告就如醍醐灌顶,达到C用了近三年(其实从理论上讲,不止三年,还要包括他之前的上学时的种种历练和学习(知识和心智上的学习))就达到的程度,那就是:Things change.“哥不是小孩子了,哥成熟了,哥,是个大男人了。这种小打小闹的报复我不屑于用了(不是说他要用更狠的报复,而是C已经明白,破坏他人是因为自己没有建设的
资本,现在他有自己的天地了)。”


前几天读柏杨白话版史记,他的评注里有这样一段话:
“项羽对人恭敬慈祥,言语亲切。人有疾病,他甚至为人流涕,把自己的饮食分给他。可是,当人建立大功,要封赏时,他拿着刻好的印信,把印角都摸旧了,还舍不得颁发。所以实际上只不过是妇人之仁(这里女同胞们不要愤怒,我觉得这是很客观的。且,我自己就是Female~~” 反之,刚毕业的那位姐姐的狠也不过是妇人之狠)。

如果有悟性,有机会,她就有可能打开自己,开阔境界,像C那样,有一天,眼里不是激情之火,而是睿智之光。

(另外,今天想来,这也正是这部剧的精品之处,角色没有因为没有戏份就发展的停滞了,编剧让C在荧屏外的剧本中不断的成长的,这就与很多剧形成了鲜明对比,好似只有主角有生活,有发展,其他没有戏份的人就如同在那段时间睡死过去了一半。这是严重的题外话,不多说了,呵呵)



(续)看完14集,要赞赏下MATT的演技。看到C在WENDY问A问题后的举动和之后无奈的神情,觉得好感动。

C的性格在本集里完整的展现完毕,就是好简单好简单。他会生气,他会使坏,他会报复,他会释怀,他会告诉你,他有一颗心。

之前说觉得C成长了,现在觉得这么说不准确。那些我在之前的帖子里贴给他的种种新增优点他通通都在出生时就已经获得了。他的成长不是更多的源于环境,而是源于自身。因为朽木永远都是不可雕的。C该是靠近桃木一类的吧~~

这次,把CARY和WENDY拿来比较。

先说两句W:女人狠起来是很可怕的,W有成为州长的野心,有暗地里反咬P的狼心。还有颠覆“女人何苦难为女人的”冷心。最终,她在这整个一季里就是没有心(即便编剧闲来无事,让她后几集母性大发,关爱家人也不能改变)。

那么C呢?之前好像吧里有人因为他把K给关了,对他不满到愤怒,伤心地表示不再喜欢他了。(我只是看了帖子的名字,没有点击去看过,所以有错误请见谅。)那么,至少之前还是喜欢他的吧。我自己从来没有讨厌过他,也没特别喜欢这个角色(演员的魅力不算,因为MATT弄可爱的表情时时在是。。。。。。!!!!!!)在他抓了K时,我也没有什么特别的感觉,觉得是在做一件应当的事,立场不同,当时所需而已。我连A酷酷的甩给C几句威胁时,都觉得:瞧吧C弄得多可怜。

因为,他的坏,都是让你觉得很小儿科的。

他连坏都坏的很简单。抓了K 只因为她有碍他们这次办案(K是大运摩托,“风驰天下,”哪都有她,哈哈~~),最多再多一个原因就是K总玩儿他(情商啊,同志们,多惨,多口莲~~)

所以C这个人,很简单。被整了,他骂A搞裙带关系,被甩了,他翻脸借机会把你抓了。然后呢?然后他的性格随着经历开始逐渐展现了,稳定了。所以,他这次狠狠的善良了一把。
A被W逼问,她看着C,C满脸的“对不起。”A愤怒起身,C的手势那么无奈。他不仅仅觉得W的做法不道德,而且在责备自己。

佛家有句话:“牛饮水成乳,蛇饮水成毒。”C和W的经历未必相同,但是即便有相同时,他们从中获得并衍生出的一定毫不类似。因为生来就不同。

如果在现实生活中遇到他们这两类人,我会觉得:C有时好气人,但他不该让那么孤独;W究竟是什么人?我永远不会清楚。

最后,这个帖子(算是续文吧)比原帖扯得更加的远,所以如果有筒子们对于内容觉得不认同,请嘴下留情。做个很不恰当的类比:最近方VS韩之战越来越乱,我明白牵强附会是多么让人气愤。所以,我这里只是很主观的观点,写下来也是小小的虚荣心和大大的空闲时间作祟。望体谅。

大家新年吉祥~~

 4 ) 黑白间尚且有深浅不一的灰

    看到短评里许多人吐槽这季,诸如Alicia完全陷入无端的情绪里忘了正事儿不够犀利云云。但看完17集真是忍不住鼓掌叫好,赞透了吧也!

  不知看多了本国连续剧的孩子们有没有产生审美疲劳的,反正我这种看的大陆剧用手指头能掰得过来的人也早早在内心暗暗发誓,对天朝的连续剧坚定say no了。我国的电视剧如同它的教育体制一样,大体永远遵循“非黑即白,不是方的它必定是圆的”破道理。苦逼兮兮的女主总能凭借颗纯真善良的心或者更腹黑的城府(通常是遭受了莫大打击之后)战胜心术不正的女主二、女配一、女配二。。。。。。而各路反派的招数简直如同标配单一重复,细心的观众早能充当半个编剧,把剩下的剧情不紧不慢娓娓道来。

    相比之下,本人在第三季后正式成了《傲骨贤妻》的坚定拥簇粉。实在爱透了Alicia八面玲珑的多样性,虽说被生活抽了一巴掌以后收拾衣妆从头来过,却也因为并不顺遂的经历与捉摸不透的办公室政治而多疑,以小人之心揣度Caitlin。还会利用心机帝Canning抛出的橄榄枝为自己争取更多的物质利益。是的,事务所简直可称为她人生落水时的浮木,但融入骨髓中对Highland Park房子的深情岂可被感激之情轻易掩盖。再说,人家这不矜矜业业的用高胜诉率回报“再生父母”了吗!

  如何把人物塑造的饱满生动实在考验一个编剧的笔头,现实里饮食男女每天都似投身于沙石中缓缓磨动,所经历的风雨难道不比屏幕里更让人唏嘘百倍?总之,我是受够了于正之流顶着“金牌编剧”之名,涂鸦着东拼西凑的庸俗剧本,用着“两分法”不断满足观众思维上的意淫。

  诚如师太所说,白与黑之间尚夹杂着若干层深深浅浅的灰。

 5 ) 想信不敢信,每个人的正义

仟吉大概换了标签的背胶材质,大半夜说完晚安之后还在凉水里孜孜不倦的洗标签、花了将近半小时一定要把瓶子洗得干净滑溜的我真的不是处女座呀!可恶╮(╯_╰)╭ 洗着洗着忽然想起已经追到第三季的此剧,不管在腐女眼里此剧是多么的后宫,对我来说它只是个关于困惑和努力的故事。 D姐,事业上很强悍,在每一次公司变更中占据主导,即使在劣势中也从不放弃,跟will斗,但是在他危难的时候将收入法律援助部的功劳归于will,助他度过难关。 感情上很简单,有好感的弹道分析家和送传票的男人无疑都有自己坚持的价值观和世界观,甚至坚持到执拗的程度,这大概也是他们能吸引D姐的地方,D姐恋爱的时候的小女孩样子,真是爱死了。 但是喜欢归喜欢,为他们放弃自我和事业却是不能。 K姐,走在边缘却自成一派,永远目标明确思路清晰。 看似自私却有不为人知的细腻,其实我觉得K姐是喜欢Cary的,只是小伙不敢相信而已。不止他不信,我估计K姐渐渐的自己都不信了。真希望能有人能相信你,也让你相信。 女主A姐,她一直很困惑,总是靠着自己的努力去克服。 A姐是我最不能理解也最想了解的部分。本剧中那么多强人D姐K姐卖萌E、Will等等等等都独身(K姐是自己想办法都要独身,卖萌E离婚),我们的A姐却当了15年的good wife,这需要多大的毅力和勇气!!!同时对所有已婚人士保持敬畏。(你们在墙里) 我想will喜欢A姐,不仅仅因为她是他的情节,而是因为A姐的生活,有他不曾接触、渴望拥有的部分;A姐的正气,是他游走在边缘的时候,不愿丢失的部分。相对而已,Peter太复杂,我完全看不出来他对他妻子的感情,他可以背叛,但希望妻子忠诚,他要求宽恕,却不能原谅对方。太懂事的男人我果然无法理解,P叔到底爱谁,还是他根本乐于这样有个百花齐放的后宫。 或许都是想信但却不敢信,忍不住去试试,但又浅尝辄止,最后只能坚持自己的正义,这样大概永远长不大。最近害怕自己会摔进成人世界,而且还是脸着地的那种,种种不安。还好我幸运,可以慢慢来。

 6 ) 【随剧笔记】S03E04

1. (交际)hon (abbr of honey 爱称) 2. state attorney 州检察官 3. (交际)Why don’t we talk in private? 我们私下里谈谈吧? 4. need you around for trial 需要你出席庭审 5. pricey=expensive 6. in-laws 岳父母 7. squirt gun(=water pistol)水枪 8. (交际)why? 怎么了? 9. dust v. 把粉状物撒于 dust for prints 采集指纹 (采集指纹方法之一需要把粉末撒于物体表面) 10. display n.货架(物品陈列) 11. greeting cards 贺卡 12. hold you for investigation 羁押你进行调查 13. public defender 公设辩护人 14. pro bono adj.无偿服务,公益性的,慈善性的[亦作pro-bono] being, involving, or doing professional and especially legal work donated especially for the public good origin:Latin pro bono publico: for the public good 15. City Bar 市律协; Bar Association 律师协会The bar is used to refer to the profession of any kind of lawyer in the United States, or of a barrister in England. 律师职业 I’m registered with the City Bar’s Pro Bono Program. 我是市律协法律援助项目的注册律师。 16. refer V-T If you refer a task or a problem to a person or an organization, you formally tell them about it, so that they can deal with it. 提交 They referred your case. 他们把你的案子给我了。 17. a solid eyewitness 过硬的目击证人 18. struggle with sb. 扭打,打斗 19. clerk 售货员,店员;cashier 收银员 20. send in sb/send sb in 叫某人进来 21. lens 镜头 22. fire bullets/shoot 开枪 23. evict 驱逐 V-T If someone is evicted from the place where they are living, they are forced to leave it, usually because they have broken a law or contract. about to be evicted 房子要被收回了 24. Mr. Everyman 平常人 25. convenience store 便利店 bar code 条形码 register 收银机 26. petrol car 巡警车 27. pull up 停下 28. commission n[U].(fml) the commission of a crime is the act of doing it 犯(罪、错误),做(不法之事等) 29. second degree murder 二级谋杀罪(通常表示警方认为被告并非事先预谋犯罪) 30. liaison n.[U] 联络员If someone acts as liaison with a particular group, or between two or more groups, their job is to encourage co-operation and the exchange of information. 31. levelheaded adj. 头脑冷静的,稳健的calm and sensible in making judgments or decisions 32. opposition research 敌情研究,(为进行攻击性的竞选宣传而作的)对政敌的调查研究,对手研究 33. (交际) always a pleasure 见到你很高兴 ——It’s good to see you./It’s good to meet you. 见到你很高兴 ——And you./You too. 我也是 34. litigation n.[U] 诉讼 the process of fighting or defending a case in a civil court of law. head of litigation 诉讼部主管 35. hit the ground running (infml) 积极着手进行,旗开得胜,一举成名,一炮打响 Eli: I’ve hit the ground running, as I’m sure you’re well aware. 我来这儿后,很快就做出很大成绩,我相信你们很清楚这一点。 36. take a breath 歇会儿,短暂休息/reassess重新评价 V-T If you reassess something, you think about it and decide whether you need to change your opinion about it. Eli: now I think it’s time to take a breath and reassess. 我认为现在应该总结一下需要改进的地方 36. lobby v.游说-lobbying n. V-T/V-I If you lobby someone such as a member of a government or council, you try to persuade them that a particular law should be changed or that a particular thing should be done. 37. crisis management 危机管理 38. 24/7 business 全天候的事务(twenty-four seven ~) 39. in-house adv.在机构内部 40. double-dip recession 二次衰退 41. player n.[C] If a person, country, or organization is a player in something, they are involved in it and important in it. 重要参与者 42. crosscurrent n.(often plu) 相反意见/趋势 eg: political crosscurrents 政治对立 43. beyond one’s means 超出某人的财力 means n. 财富,资产,收入 44. build sth. from the ground up 从头开始 eg:build business from the ground up 白手起家,开创自己的事业 45. acquire v. 获得—收购,并购If you acquire something, you buy or obtain it for yourself, or someone gives it to you. 46. off the shelf 现成的,无需定制的 47. break up 解体When something breaks up or when you break it up, it separates or is divided into several smaller parts. 48. 律所(law firm)部门: bankruptcy 破产事务部 litigation 诉讼部 tax 税法部 family law 家庭法律部 malpractice 不当执业事务部(malpractice n. 渎职,玩忽职守,[临床]治疗失当If you accuse someone of malpractice, you are accusing them of being careless or of breaking the law or the rules of their profession.) acquisition 并购部(企业并购 Mergers and Acquisitions, M&A 包括兼并和收购两种方式。国际上习惯将兼并和收购合在一起使用,在中国称为并购。兼并又称吸收合并,指两家或者更多的独立企业,公司合并组成一家企业,通常由一家占优势的公司吸收一家或者多家公司。收购指一家企业用现金或者有价证券购买另一家企业的股票或者资产,以获得对该企业的全部资产或者某项资产的所有权,或对该企业的控制权。) 49. vie v. [vaɪ] 争夺,竞争-vying ['vaɪɪŋ] If one person or thing is vying with another for something, the people or things are competing for it. 50. has a preexisting relationship 有交情 51. dispute resolution 争端解决,纠纷调解 52. dance to the tune of sth. 受...控制,随...运转,被...牵着鼻子走 53. push off 推迟 54. CLE (律师的)继续教育(continuing legal education) 55. Department of Justice 司法部 56. plea bargain n.[C]辩诉交易,认罪协商In some legal systems, a plea bargain is an agreement that, if an accused person says they are guilty, they will be charged with a less serious crime or will receive a less severe punishment. 庭外和解V-I If an accused person plea bargains or plea-bargains, they accept a plea bargain. 57. detail v. 选派to officially order someone, especially soldiers, to do a particular job. detail somebody to (do) something 58. AUSA 助理联邦检察官(assistant United States attorney) 59. show sb. the ropes 给某人指点门道,让某人了解情况show them how to do a particular job or task. the ropes: 窍门 60. sentence 量刑prior (Am slang) 前科 61. prosecutor 检察官,公诉人 prosecution 控方 defense 辩方 62. plaintiff n.原告defendant n.被告 accused 被告 63. sign in 签到 64. name cards 名片 65. charm v. (用魅力) 取悦 If you charm someone, you please them, especially by using your charm. 66. commitment 签约 67. call it a day 收工,今天的工作到此结束 68. suitor n.[C] 求购公司a company or organization that wants to buy another company. 69. call a halt to sth.决定停止 70. (交际)What’s on the table? 什么条件? 71. Legal Aid 法律援助协会(为无钱聘请律师或打官司的人免费服务的公民组织) 72. (交际)Where are we? 进行得怎么样?/情况如何? 73. jetliner 喷气客机 74. class action 集团诉讼 75. She’s playing hard to get. 她在玩欲擒故纵。 76. kiddo n.(Am slang) 伙计,小伙子(亲昵称呼),孩子,小子,老兄,老姐 77. parking ticket 停车罚单 78. shave off 减掉(削减,略降) 79. workmate n.同事,工作伙伴,搭档(=workfellow) 80. preoccupation n. 先入为主 81. preliminary hearing 预审(初步听证)A hearing is an official meeting which is held in order to collect facts about an incident or problem.听证会 82. deposition n.[C] 证词,取证A deposition is a formal written statement, made for example, by a witness to a crime, which can be used in a court of law if the witness cannot be present. 83. show one’s hand/cards 亮出底牌,摊牌to declare one's intentions or reveal one's resources 84. (法庭用语)All rise! The Honorable XX presiding. 全体起立! 有请尊敬的XX法官 Your Honor 法官阁下 (Br: Your lordship) 85. hand around 分发 86. flex time 弹性工时 (flex adj.弹性工作制的) 87. telecommute v. 远程办公(用电脑),(在家)遥控办公 88. sweeten our offer 提出更好的报价/更优厚的待遇 89. holster n.手枪套 counter 柜台 90. start firing 交火 91. preview of the case 正式庭审的准备/预演 92. reflection 反光 93. punch-key lock 键盘锁 94. cross-racial identification 跨种族辨别(Some people tend to misidentify suspects of races different from their own because they have trouble distinguishing features ) 95. give credence to sth. 相信 credence ['kridns] n. 信任 96. fixate v.(使)固定 +on sth. 97. This looks like a hundred people. 这看起来就是张大众脸。 98. discovery n.提交(证据),(当事人必须)透露(事实真相或有关文件内容等) 99. We always get at the last minute. 我们总在最后一刻才拿到。 100. expedite v.加快V-T to accelerate the process or progress of : speed up 101. lottery ticket 彩票 lottery scam 彩票欺诈 102. mixer (Am slang) 交谊会 103. criminal law 刑法 civil law 民法 business/commercial law 商法 104. domesticated adj.享受家庭生活的 105. domestic adj. 喜爱家庭生活的-温馨的devoted to home duties and pleasures 106. bump into sb. 偶然碰到 ~sb. you know, you meet them unexpectedly. 107. apple-cheeked 脸颊红润的 108. head out 离开-失陪 (交际) I’m out. 我要走了 109. control the purse strings 控制财权 110. by default 在另外的可能性没有发生的情况下If something happens by default, it happens only because something else which might have prevented it or changed it has not happened. Eli: But Diane controls the purse strings. Kelinda: Only by default. Will hates dealing with it. 是因为没人爱管吧。威尔讨厌这方面事情。 111. Where does she stand in all of this? 她在这里居于何种地位? 112. (交际) Yes? 说啊?/什么事? 113. a three-year associate 一名有三年经验的律师 114. hierarchy n.等级制度A hierarchy is a system of organizing people into different ranks or levels of importance, for example in society or in a company. 115. mom-and-pop store 夫妻店 116. redeem lottery ticket 兑换/投注彩票 redeem v.兑换to exchange (something, such as a coupon or lottery ticket) for money, an award 117. artist sketch 画像(剧中指警方为确定嫌疑人,根据证人描述所画) 118. ——Can you get more on XX? 能查到XX的更多情况吗? ——I’m on him. 我正着手在查。 119. We need to delay in court. 庭上得用拖延战术。 120. mechanical 无意识的,机械式的If you describe someone's action as mechanical, you mean that they do it automatically, without thinking about it. 121. (交际)Don’t worry about it. 别放在心上/没关系(回应道歉时用) 122. pout v. 生气[paʊt] to refuse to talk to people because you are angry or annoyed about something 123. come clean (Am slang)坦白,彻底交代 124. chase V-T/V-I If you are chasing something you want, such as work or money, or are chasing after it, you are trying hard to get it. 追求 (事业、金钱等) 125. regroup v. 重组 126. (交际)Don’t play games with me. 别耍我。 127. Commissioner is getting on in years. 执行长目前年岁已高。 128. successor n. 接班人 129. go all in 全力做某事 130. brief n. 案情摘要/案情陈述A brief is a document containing all the information relating to a particular legal case, which is used by a lawyer to defend his or her client in court. 131. (交际)Got it! 知道了 132. pick up the slack “接过烫手山芋” (also take up the slack )to do something when someone else cannot or will not do it 133. pull back 打退堂鼓,中止If someone pulls back from an action, they decide not to do it or continue with it, because it could have bad consequences. 134. appeal n. 上诉An appeal is a formal request for a decision to be changed. 申诉 135. go n. 尝试,争取A go is an attempt at doing something. Eg: Guy, it’s a go on the Packer appeal. 帕克的上诉还要再争取。 136. bow out 退出If you bow out of something, you stop taking part in it. [baʊ] 137. pick up 改善If trade or the economy of a country picks up, it improves. Eg: Our firm is bowing out of our pro bono obligations. Just till things pickup. You know, the economy. 138. budget crunch [krʌn(t)ʃ]预算紧缩A situation in which a business or economy has very little money can be referred to as a crunch. 财政困难 139. I’m on him now. 我在跟踪他。 140. Alcoholics Anonymous 匿名戒酒互助会AA 141. legit=legitimate 合法的 acceptable according to the law 142. chapter treasurer 分会出纳 chapter n. Am (俱乐部、大学联谊会、兄弟会等社团的)地方支部,地方分会 treasurer n. 会计,出纳The treasurer of a society or organization is the person who is in charge of its finances and keeps its accounts. (团体或组织的) 财务主管 143. bet on the track 赌马 144.monkey with v.= tamper with 干涉,做手脚 to interfere so as to weaken or change for the worse 145. fall guy (Am slang) 替罪羊 146. plight n.[C] 困境If you refer to someone's plight, you mean that they are in a difficult or distressing situation that is full of problems. 147. argue a motion to dismiss 提出驳回指控的动议 motion is denied 动议被驳回 148. reed n.[C]薄弱不可靠的人/事 149. Quote: A judging brain requires a listening ear. 聆听在先,判断在后 150. summarily adv. 当即,立刻 151. definitive adj.明确的-坚决的 [dɪ'fɪnɪtɪv] 152. con v. –conning 哄骗-“玩”If someone cons you, they persuade you to do something or believe something by telling you things that are not true. 153. The line of sight checks out. 在视线范围内 154. The prosecutor reversed himself. 公诉人撤诉了。 155. no fuss, no muss. 不麻烦,不忙乱/不要小题大作 剧里译为“你总是这么淡定” 156. count every penny 斤斤计较 157. office space 办公场地

 短评

看完第三季第一集觉得Will 与Alicia走到头了,Will那句只是在装有感觉说明一切了。梦中情人看着是美好的,真正得到了就未必是自己想要的。

3分钟前
  • flycow
  • 力荐

恐怕这个世界上只有美国律政御姐alicia可以如此屌在和婆婆谈论家庭问题的时候对她说:“这是我和我丈夫之间的私事,你无权干涉。”我一想到这句话要是被个中国媳妇说出口的场景,我整个人都颤抖了。。。

6分钟前
  • Pirouette
  • 力荐

好媳妇真是完美诠释了“高端大气上档次”这七个字啊, 各种紧跟潮流!

10分钟前
  • 少年夏不安
  • 力荐

我他妈的智商是有多低,还得按暂停想一想他们在说什么才能继续看。

15分钟前
  • 万十三
  • 力荐

这集扑克脸大妈总算漂亮点了,不过实在看不上她跟will在一起,太dirty了~在别人面前还装B

17分钟前
  • 野小菜
  • 推荐

终于看完了,森森爱上剧中的角色,从主角们,到大法官们,到贱人律师群,政客群……到法官的记录员朱迪……神探柯林达姐姐持续万人迷,你咋就那么爱艾丽夏阿姨啊!艾丽夏的套装越来越好看鸟,不过我还是喜欢戴安老姨的style。米国的行业剧真心牛逼,这剧简直可以当写人物的教程看了。

19分钟前
  • 🌞娘卷卷🌙
  • 力荐

S3E6简直就让人惊呼连连

20分钟前
  • 境由
  • 还行

好媳妇正迅猛的向Gossip Girl的方向发展

21分钟前
  • Fantasy
  • 推荐

其实律师和律师打官司这种情况很简单就可以形容,就是玩与被玩的关系,关键看谁玩得更高明。这一季很赞!Alicia有个失误,我都想到了,检察官传讯她肯定会问到她与will的关系,她居然没有预料到,作为一个职业律师,失误啊失误!不过临走那句“Arrest me”酷毙了。哇哈~想做内心无比强大的人此剧必看。

22分钟前
  • 咕噜咕噜咕噜喵
  • 力荐

穆斯林和犹太人搞基,顺手再来个狗血情杀,最后还要牵涉到阿拉伯之春,《傲骨贤妻》第三季第一集简直把所有当下热门的政治话题都一网打尽了。

24分钟前
  • 大人
  • 推荐

Alicia越来越女王相了,好喜欢!!

28分钟前
  • Viki
  • 推荐

Peter赶紧找个好女人吧我现在简直烦死Alicia了!

33分钟前
  • junepig
  • 推荐

喜欢的人物贼拉多。。。女主不算。。

34分钟前
  • 纪小棠
  • 力荐

很庆幸没有把Alica塑造成一个完美的居家女性,所以她不会是卫道士们倾心的类型,她有缺点软肋和小心眼,有时候她固执和逃避问题的方式也并不讨喜,不过也正因为如此她面临的问题和每个人面临的相差无几。真的是非常喜欢Kalinda,配角比主角有趣多了。

36分钟前
  • 墨梓
  • 推荐

当看到Alicia 和Will在一起的时候,我也觉得好快乐,仿佛自己开始了一场新恋情。一直追下去!

40分钟前
  • zhuweiba
  • 力荐

3.5. 女主的自私越来越明显。最佳客串是Julianne Nicholson(怎么可以抹掉她的雀斑!)和Matthew Perry。Kalinda和Diane依然是最佳,Diane喜欢的男人都很棒!

42分钟前
  • vivi
  • 推荐

不如改名叫神探凯琳达

47分钟前
  • 紫罗兰的堕落
  • 力荐

K姐的丈夫……是Raj么=。=

49分钟前
  • Arch-Murder
  • 力荐

剧情类的美剧在我心里排第一,情节设置的太好了,编剧真心牛逼。

53分钟前
  • 第十个缪斯
  • 力荐

嫌老您看GG啊没有人拦着你。好老婆是优秀的,没必要为了取悦新观众而做出任何改变。反正已经定性为“老年剧”,不需要自降身份跟其他狗血感情剧比较。S3最好是一口气看完,一集集追的话中途容易有疲惫感。临季末的主线终于在缓慢的铺垫和过度里成形,依然期待下一季!

55分钟前
  • Eve|Classified
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved